الترجمة الصحيحة لأهم وأكثر50 كلمة تتكرر في أغلب البرامج على شبكة كتاب العرب

الموضوع في 'منتدى شرح البرامج' بواسطة aliain13, بتاريخ ‏مارس 23, 2011.

  1. aliain13

    aliain13 معاً من أجل الرقي بالمستوى العربي

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 29, 2011
    المشاركات:
    1,957
    الإعجابات المتلقاة:
    124
    نقاط الجوائز:
    78
    الجنس:
    ذكر
    مكان الإقامة:
    المملكة العربية السعودية


    [​IMG]
    [​IMG]

    أحب ان أقدم هذه الترجمة لأكثر من 50 كلمة التي تتكرر في أغلب البرامج
    رغم وجود برامج ترجمة ، لكن في الغالب برامج الترجمة تعطي أكثر من معنى للكلمة الواحدة مما يسبب إرباك للمعرب خاصة اذا كان مبتدأ ، فلا يعرف ماهو المعنى المطلوب بالضبط
    مثلاً كلمة: Settings تعني ( إعدادات ) ،،، ولكن البعض يكتب معناها: (أماكن ) وهذا خطأ ...فالكلمة الصحيحة هي إعدادات.

    [​IMG]
    غالبا واجهة أي برنامج تكون القوائم الأساسية فيها كما يلي:

    File = ملف
    View = عرض
    Edit = تحرير
    Tools = أدوات
    Help = تعليمات (أو مساعدة)
    [​IMG]
    وهنا معنى كل قائمة مع معاني القوائم المنسدلة تحتها في الغالب:

    File = ملف
    New = جديد
    Open = فتح
    Print = طباعة
    Save = حفظ
    Save as = حفظ بإسم
    Recent files = الملفات الأخيرة
    Export = تصدير
    Import = استيراد
    Load = تحميل
    Exit = خروج
    Close= اغلاق

    View = عرض
    Detail = تفاصيل
    ToolBar = شريط الأدوات
    Hide = إخفاء
    StatusBar = شريط المعلومات (أو شريط الحالة)
    language = اللغة
    Displays = عرض (أو اظهار ، توضيـح ...)
    Show = عرض (أو اظهار ، توضيـح ...)
    Refresh = تحديث

    Tools = أدوات
    Properties = خصائص
    Options = خيارات
    Settings = إعدادات
    Backup = التراجع (عمل ملف إحتياطي)
    Enable = تمكين

    Edit = تحرير
    Delete = حذف
    Remove = حذف
    Copy = نسخ
    Cut = قـص
    Paste = لصق
    Select All = تحديد الكل
    Find = بحث
    Find Next = بحث عن التالي
    Search = بحث
    Undo = تراجع
    Redo = تكرار
    clear = تنظيف
    Replace = استبدال
    Insert = إدراج


    Help = تعليمات
    User Manual = دليل المستخدم
    Contents = المحتويات
    Index = الفهرس
    Register = تسجيل
    Order online = الطلب عبر الانترنت
    Buy now = الشراء الآن
    Homepage = موقع البرنامج
    About = حول
    FAQ = استفسارات
    Contact = مراسلة
    updates = تحديثات
    new version = إصدار جديد
    information = معلومات

    [​IMG]

    طبعاُ لابد من الاستعانة ببرامج الترجمة
    مثل برنامج الوافي الذهبي أو برنامج Babylon أو حتى استعمال مواقع الترجمة
    لسهولة ترجمة باقي الكلمات

    [​IMG]
    [​IMG]
     
  2. S.S.M

    S.S.M Active Member

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 26, 2011
    المشاركات:
    906
    الإعجابات المتلقاة:
    22
    نقاط الجوائز:
    33
    الوظيفة:
    طالب
    مكان الإقامة:
    في يمن الحبيب


    سلمت يداك اخي على الموضوع المفيد باركـ الله فيك

    لا تحرمنا من مواضيعك

    خالص ودي
     
  3. ~AmOoR~

    ~AmOoR~ New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 6, 2011
    المشاركات:
    461
    الإعجابات المتلقاة:
    5
    نقاط الجوائز:
    0
    الوظيفة:
    لسه بدري ^^
    مكان الإقامة:
    حيثما تريد .. تجدني !


    مبهر كعادتك
     
  4. aliain13

    aliain13 معاً من أجل الرقي بالمستوى العربي

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 29, 2011
    المشاركات:
    1,957
    الإعجابات المتلقاة:
    124
    نقاط الجوائز:
    78
    الجنس:
    ذكر
    مكان الإقامة:
    المملكة العربية السعودية


    يسلملي المرور الغالي
    وتسلمو حبايبي
     
  5. aliain13

    aliain13 معاً من أجل الرقي بالمستوى العربي

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 29, 2011
    المشاركات:
    1,957
    الإعجابات المتلقاة:
    124
    نقاط الجوائز:
    78
    الجنس:
    ذكر
    مكان الإقامة:
    المملكة العربية السعودية


    أرى هذا القسم خامل ليس به من مواضيع
    بعد تعلمي في دورة التعربي الخاصة بالمنتدى
    أخذني الحماس في تنشيط هذا القسم بعد ما كان خامل
    وارجوا الالتفات من جميع الاعضاء
    لا تجعلوا الاقسام خاملة بمعنى مهجورة
    كل شخص يحب شيء من هذه الاقسام
    بس عدد المشاهذات فاقت عدد الردود بشكل هائل جدا جدا
    ارجوا من كل شخص يحب ديليجنت ومن فيهم وما فيه
    انا يراجع نفسه لكي يرقى بهذا الموقع الذي دخل قلب ودخل قلبكم

    وشكرا لكل من اطلع على هذه النصوص والكلمات والعبرات
    وسلامكم
     
  6. الزمالك

    الزمالك New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏نوفمبر 20, 2010
    المشاركات:
    252
    الإعجابات المتلقاة:
    2
    نقاط الجوائز:
    0
    الوظيفة:
    student
    مكان الإقامة:
    Žămąľęķ


    اخى طبعا مجهود جبار ولكنى احبب ان اصحح لك معنى كلمه وهى

    Help = تعليمات

    المفروض انها

    Help = مساعده
     
  7. aliain13

    aliain13 معاً من أجل الرقي بالمستوى العربي

    إنضم إلينا في:
    ‏يناير 29, 2011
    المشاركات:
    1,957
    الإعجابات المتلقاة:
    124
    نقاط الجوائز:
    78
    الجنس:
    ذكر
    مكان الإقامة:
    المملكة العربية السعودية


    صحيح كلامك وأشتباه في نفس الوقت

    لان الاغلبية تكون دائمن في الامام

    وكلمة Help أخدت كلمة معلومات بشكل أكبر في البرامج من مساعدة

    لاكن ليس هناك أي مشكلة في أستخدام اي من الكلمتين

    وشكرا لك على الملاحظة الجيدة
     
  8. الزمالك

    الزمالك New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏نوفمبر 20, 2010
    المشاركات:
    252
    الإعجابات المتلقاة:
    2
    نقاط الجوائز:
    0
    الوظيفة:
    student
    مكان الإقامة:
    Žămąľęķ


    شكرا لتقبل الامر اخى


    جزاك الله خيرا موضوع ممتاز
     
  9. Sons Of Saints

    Sons Of Saints New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏فبراير 25, 2011
    المشاركات:
    2,591
    الإعجابات المتلقاة:
    24
    نقاط الجوائز:
    0


    يسعدك ربي من كل مكروة ..

    مجهود مميز وأكثر من رائع ..

    أستمر بطرح أبداعاتك معنا ..

    //
     
  10. emamgsm

    emamgsm New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏يوليو 14, 2011
    المشاركات:
    33
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    نقاط الجوائز:
    0


    ايه الجمال دا الله يباركلك
     
  11. ӍcŁareɳ

    ӍcŁareɳ Well-Known Member

    إنضم إلينا في:
    ‏مارس 30, 2011
    المشاركات:
    1,596
    الإعجابات المتلقاة:
    5
    نقاط الجوائز:
    53
    مكان الإقامة:
    K.S.A


    جزاك الله خيرا

    يوجد لديك ستة أخطاء إملائية وهي :

    حفظ بإسم ||=====|| باسم​

    اغلاق ||=====|| إغلاق​

    عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) ||=====|| إظهار​

    عرض (أو اظهار ، توضيـح ...) ||=====|| إظهار​

    التراجع (عمل ملف إحتياطي) ||=====|| احتياطي​

    الطلب عبر الانترنت ||=====|| الإنترنت​

    المشكلة أننا نجيد نطق اللغة العربية بكل سهولة لكن لا نجيد كتابة اللغة العربية بشكل صحيح

    أقول ذلك وأنا

    طالب في جامعة الإمام محمد بن سعود الإسلامية - كلية اللغة العربية حالياً
     
  12. خفايا

    خفايا <img src="http://www.delegnt.net/vb/newstyle-200/D

    إنضم إلينا في:
    ‏أغسطس 25, 2010
    المشاركات:
    3,323
    الإعجابات المتلقاة:
    5
    نقاط الجوائز:
    0
    الوظيفة:
    طالبه
    مكان الإقامة:
    بين أح ـبآبي


    الله يعطيك العافيه
    كل الشكر لك
     
  13. Mr.Perfect

    Mr.Perfect New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏سبتمبر 4, 2011
    المشاركات:
    11
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    نقاط الجوائز:
    1


    يعطيك العافية

    جزاك { الله } عنا خير الجزاء
     
  14. mostfing222

    mostfing222 New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏أغسطس 9, 2011
    المشاركات:
    274
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    نقاط الجوائز:
    0
  15. The Legend222

    The Legend222 New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏سبتمبر 29, 2011
    المشاركات:
    2,751
    الإعجابات المتلقاة:
    7
    نقاط الجوائز:
    0
    الوظيفة:
    Student
    مكان الإقامة:
    K.S.A


    يـعـطـيـك الـعـافـيـة

    :3:
     
  16. gemeey

    gemeey New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏نوفمبر 3, 2011
    المشاركات:
    12
    الإعجابات المتلقاة:
    0
    نقاط الجوائز:
    1


    مشششششششششششششششككككككككككككككككوووووووووووووورررررررررررررر
     
  17. داق الكيف

    داق الكيف عضو مميّز

    إنضم إلينا في:
    ‏مارس 30, 2012
    المشاركات:
    2,789
    الإعجابات المتلقاة:
    54
    نقاط الجوائز:
    63
    الجنس:
    ذكر
    الوظيفة:
    .~. طالَََبَ في جأَمِْعَة إِلاَمَأَمْ .~.
    مكان الإقامة:
    .~. مَدِيِنَّة الرِيّاض .~.


    .~. لآهنت يآلبى قلبكككككككككككككككككككك [​IMG] .~.
     
  18. esam 934

    esam 934 New Member

    إنضم إلينا في:
    ‏سبتمبر 24, 2012
    المشاركات:
    37
    الإعجابات المتلقاة:
    1
    نقاط الجوائز:
    0


    ممتازززززززززززززززززززززز
     

مشاركة هذه الصفحة