أريد ناقد للكتب المترجمة بالذات

sarahoshokr

New Member
أنا محتاجة شخص يكون بيعرف يكتب نقد للكتب المترجمة من حيث اللغة و دقتها و تنسيق االأفكار يا تر فين ممكن الاقى حد زى كدة
 
اسف اختى على التأخير
ممكن توضيح اكثر لحاجتك
ان شاء الله نفيدك فيما تريدين
تحياتى
 
أريد شخص أرسل له نسخ من الكتب المترجمة كل فترة ليقيمها و يكتب لى نقد أو تعليق سواء بالسلب أو الأيجاب على محتواها و اللغة و الغلاف :)
 
خيرا ان شاء الله
اولا ما هو المجال الذى ستترجم الية الكتب
بصفتى متخصص فى اللغة العربية فمساعدتى لكى ستكون فى مجال اختصاصى
فاذ لم يكن ما تترجمينة ليس خاصا باللغة فلا يمكننى مساعتدك فى نقد المحتوى
اما اسلوب الترجمة ولغتها فهذا ما يمكننى مساعدتك فية ان شاء الله
ارجوا توضيح اكثر منك
اعذرينى اختى على اسئلتى اريد ان افهم الوضع جيدا فأذا كان فى امكانى مساعدتك فلن اتاخر
تحياتى
 
أولا أشكر اهتمامك للمساعدة انا أعمل بمؤسسة تعنى بنشر الثقافة و غرس حب القراءة بالعالم العربى وفن تذوق الأداب و تحليل الأفكار أحد أهم برامج المؤسسة هى دار للنشر و ترجمة الكتب العالمية فى جميع المجالات بالأضافة الى اعادة نشر الكتب القديمة جميع الكتب منشورة مجانا على الموقع و يمكن تحميلها بصور مختلفة لتناسب جميع الأجهزة. و نحن حاليا نريد تشجيع الناس على قراءة الكتب و ارسال تحليلاتهم و نقدهم و سوف نقوم بنشر اراّهم مع الكتب على موقعنا مع الأشارة الى كاتب هذا النقد. وسوف نقوم بإرسال نسخ مطبوعة الى من يقوم بكتابة النقد كهدية و تعبير عن الأمتنان :)
 
جزاكم الله خيرا اختى​
انا على اتم الاستعداد لمساعدنك فى هذا الامر​
وتاكدى ان فى المنتدى مجموعة من المؤهلات العلمية الكبيرة التى قد تساعدك فى هذا الامر​
بل قد ترين منهم ما يرضيك ان شاء الله​
ولكن ما هو هذا الموقع حتى نستفيد منة ونقوم بتحميل بعض الكتب التى قد نحتاجها​
انا فى انتظار ردك​
تحياتى​
 
يسعدنى حماستك للفكرة و أتمنى دوام التعاون على نشر الثقافة الموقع هو http://www.kalimat.org/ يوجد به حوالى 350 كتاب مجانى و هذا الرقم فى ازدياد دائم :) و يسعدنى ان ترسل اى عنوانك حتى أقوم بارسال لك نسخة من أحدث إصداراتنا و أكثرها مبيعا كتاب "فى قلب مصر" ل جون برادلى و يسعدنى أن أتلقى رأيك عن الكتاب مع تمنياتى بداوم التعاون ان شاء الله
 
جزاكم الله خيرا اختى الفاضلة​
ان شاء الله يعم النفع​
تحياتى​
 
عودة
أعلى